Clean Water. Clear Plans. Fair Recovery. (Español y မြန်မာစာအတွက် ဆက်ဖတ်ပါ။)
Local Government Leaders in Central North Carolina
WHY IS THIS IMPORTANT?
Tropical Storm Chantal devastated communities across central North Carolina, flooding homes, contaminating drinking water, and leaving families without answers. Many cities gave little to no guidance, especially for rural and low-income communities.
Now that state and federal emergency funds are on the way, the people deserve a voice in how those dollars are spent. We’re calling for transparency, equity, and direct community input in the recovery process.
We need:
Clean drinking water for every neighborhood
Public information in multiple languages
Real recovery sessions where people can speak and be heard
This petition is led by the frontline groups Democracy Green and The Green Majority. Together, we’re calling on local governments to act with urgency, justice, and care.
¿POR QUÉ ES IMPORTANTE?
La Tormenta Tropical Chantal devastó comunidades en el centro de Carolina del Norte: inundó hogares, contaminó el agua potable y dejó a muchas familias sin respuestas. En muchas ciudades, hubo poca o ninguna orientación, especialmente en comunidades rurales y de bajos recursos.
Ahora que están llegando fondos de emergencia estatales y federales, el pueblo merece tener voz en cómo se usan esos recursos. Estamos exigiendo transparencia, equidad y participación directa de la comunidad en todo el proceso de recuperación.
Necesitamos:
Agua potable limpia para todos los vecindarios
Información pública clara en varios idiomas
Sesiones reales de recuperación donde la gente pueda expresarse y ser escuchada
Esta petición está liderada por los grupos de primera línea Democracy Green y The Green Majority. Juntos, hacemos un llamado a los gobiernos locales para que actúen con urgencia, justicia y cuidado.
အရေးကြီးသောအကြောင်းအရာကဘာလဲ။
အရေးကြီးတဲ့အကြောင်းအရာကဘာလဲ။
Tropical Storm Chantal ကြောင့် မြန်မာလူနေရာဒေသတွေမှာ ရေကြီးမှုဖြစ်ပြီး၊ သောက်သုံးရေတွေမှာလည်း ညစ်ညမ်းမှုတွေ ဖြစ်ပေါ်လာပါတယ်။ ဒါပေမယ့် အစိုးရနဲ့တာဝန်ရှိသူတွေက သေချာတဲ့အချက်အလက်နဲ့ အသိပေးမှုတွေ မပေးခဲ့ပါဘူး။
အခု emergency အတွက် အကူအညီ ရန်ပုံငွေတွေ ဝင်လာတော့မှာ ဖြစ်ပေမယ့်၊ ငွေတွေကို ဘယ်သူတွေဆီသွားမလဲ၊ ဘယ်နေရာတွေမှာအသုံးပြုမလဲဆိုတာမှာ လူထုအသံပါဝင်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။
ကျနော်တို့တောင်းဆိုတာကတော့,
အားလုံးအတွက် သန့်ရှင်းတဲ့ရေရရှိခွင့်
ဘာသာစကားစုံနဲ့ အသိပေးအချက်အလက်တွေ
ပြည်သူအမြင်၊ အတွေးအခေါ်တွေ ပါဝင်တဲ့ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးအစည်းအဝေးတွေ
ဒီလှုပ်ရှားမှုကို Democracy Green နဲ့ The Green Majority တို့ ပူးပေါင်းပြီး ဦးဆောင်ကာ ပြည်သူတွေအတွက် တရားမျှတမှုနဲ့ စနစ်တကျ ဆောင်ရွက်ဖို့ တာဝန်ရှိသူတွေကို တောင်းဆိုနေတာပါ။
To:
Local Government Leaders in Central North Carolina
From:
[Your Name]
ENGLISH:
Tropical Storm Chantal devastated communities across central North Carolina — yet most cities gave little to no guidance on water safety, flood damage, or how to get help. Some water plants are still offline, sewage has entered rivers and homes, and people don’t know who to turn to.
We’ve submitted a formal letter to local governments calling for:
- Clear, multilingual public information
- Mobile water testing and distribution
- Emergency community meetings
- Transparent use of public funds
- Priority for impacted rural, and low-income residents
Now, we need YOUR voice. Sign on to support clean water, safe housing, and just recovery.
Democracy Green + The Green Majority
You can read the full letter on our website:
www.Democracy-Green.org
www.GreenMajority.org
ESPAÑOL:
La Tormenta Tropical Chantal devastó comunidades en todo el centro de Carolina del Norte, y muchas ciudades no ofrecieron orientación clara sobre el agua, las inundaciones o cómo obtener ayuda. Algunas plantas de tratamiento de agua aún no funcionan, hay aguas residuales en ríos y casas, y la comunidad no sabe a quién acudir.
- Hemos enviado una carta formal a los gobiernos locales solicitando:
- Información pública clara y multilingüe
- Sitios móviles para pruebas y distribución de agua
- Reuniones comunitarias de emergencia
- Transparencia en el uso de fondos públicos
- Prioridad para residentes afroamericanos, indígenas, rurales y de bajos ingresos
Ahora necesitamos TU voz. Firma para apoyar el acceso al agua limpia, la vivienda segura y una recuperación justa.
Democracy Green + The Green Majority
Puede consultar la carta completa en nuestro sitio web oficial:
www.Democracy-Green.org
www.GreenMajority.org
မြန်မာဘာသာ:
Tropical Storm Chantal သည် မြောက်ကယ်ရိုလိုင်းနား ပြည်နယ်၏ အလယ်ပိုင်းဒေသများကို ပြင်းထန်စွာ ဖျက်ဆီးခဲ့ပါသည်။ ဒေသများအများစုက ရေသန့်လုံခြုံရေး၊ ရေကြီးဖြစ်ပြီးနောက် အိမ်ခြံမြေဖျက်စီးမှု သို့မဟုတ် အကူအညီတောင်းယူနည်းများအကြောင်း ပြည်သူများကို လုံလောက်စွာ မသိအောင်ထားခဲ့ကြပါ။
လက်ရှိအချိန်ထိ ရေသန့်စက်ရုံအချို့ ပြန်မဖွင့်နိုင်သေး, ဆံကျော်ရေများသည် မြစ်များနှင့် အိမ်များထဲသို့ဝင်ရောက်ပြီး လူများအနေနဲ့ မည်သူကို မေးရမည်ကို မသိဘဲ တိတ်ဆိတ်နေရသည်။
ဒီအခြေအနေကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့က အာဏာရှိသူများထံ တရားဝင်တောင်းဆိုစာတင်ပြခဲ့ပါသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏တောင်းဆိုချက်များမှာ —
ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးဖြင့် အသေးစိတ် သတင်းအချက်အလက်များ ပြန်ကြားဖော်ပြရန်
အရေးပေါ် ရေရောင်းချမှုနှင့် ရေဆေးသပ်မှု အတွက် မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုများပေးရန်
ထိခိုက်ပျက်စီးထားသော ဒေသများတွင် အရေးပေါ် ပြည်သူ့အစည်းအဝေးများ ကျင်းပရန်
ပြည်သူ့ငွေများကို ဘယ်လိုအသုံးပြုမည်ဆိုတာ ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ ကြေညာရန်
⚖️ အထူးသဖြင့် အနက်ရောင်လူမျိုး၊ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးများ၊ ကျေးလက်နယ်ဒေသများ၊ နည်းပါးသောဝင်ငွေရှိသော မိသားစုများအား ဦးစားပေးဆောင်ရွက်ရန်
ယခုအချိန်တွင် သင်၏အသံ အရေးကြီးပါတယ်။
သန့်ရှင်းသောရေ၊ လုံခြုံသောနေအိမ်နှင့် တရားမျှတသော ပြန်လည်ထူထောင်မှုကို ထောက်ခံကြဖို့ လက်မှတ်ရေးထိုးပေးပါ။
Democracy Green + The Green Majority
စာတင်ပြချက်အပြည့်အစုံကို ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝဘ်ဆိုက်တွင် ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။
www.Democracy-Green.org
www.GreenMajority.org