Tell Bayco: Stop Selling Burmese Blood Gems

Moris and Giacomo Hadjibay, Bayco Jewels LLC

AP Photo - Zaw Moe Htet

Tell Bayco Jewels to stop buying blood gems from Burma (Myanmar).

For decades, Myanmar’s military has committed numerous war crimes against ethnic minority communities as it has consolidated its control over Burma's gemstone mines. Now, with the Myanmar military's February 2021 seizure of power, the army has taken total control of the country's billion-dollar gem industry. Together, we can demand that big international jewelry retailers, such as Bayco, stop buying Burmese gems that fund the Myanmar military.

Sign our petition demanding that Bayco to stop purchasing gems that fund the Burmese military’s atrocities.

More Information:

"Conflict Rubies: How luxury jewelers risk funding military abuses in Myanmar," Global Witness, 15 December 2021

"Jade and Conflict," Global Witness, June 2021

"Will Myanmar’s ‘Genocide Gems’ Become the New Blood Diamonds?," BusinessWeek,  October 17, 2018

"No Genocide Gems! Burmese Military Takes a Hit From Citizens Sanctions," International Campaign for the Rohingya blog, 11 December 2017

========================

Bayco ကို မြန်မာပြည်ထွက် သွေးစွန်းတဲ့ ကျောက်မျက်ရတနာတွေ မဝယ်ဖို့ တောင်းဆိုပါ။ မြန်မာစစ်တပ်ဟာ တိုင်းရင်းသားလူနည်းစုတွေပေါ်  ရက်စက်မှုပေါင်းများစွာ ကျူးလွန်ပြီး ကျောက်မျက်တူးဖော်ရေး တွင်းတွေကို ထိန်းချုပ်နေခဲ့တာဟာ ဆယ်စုနှစ်ပေါင်းများစွာရှိပါပြီ။ စစ်အုပ်စုဟာ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလ အာဏာသိမ်းမှုက စတင်လို့ ဒေါ်လာဘီလီယံပေါင်းများစွာ တန်ကြေးရှိတဲ့ ကျောက်မျက်လောကကို အလုံးစုံထိန်းချုပ်နိုင်ဖို့ စိုင်းပြင်လာပါတယ်။ မြန်မာစစ်အုပ်စုအတွက် ဝင်ငွေရလမ်းတွေ ဖြစ်စေနိုင်မယ့် မြန်မာကျောက်မျက် ဝယ်ယူတာတွေ ရပ်ဖို့ Bayco လိုမျိုး နိုင်ငံတကာ ကျောက်မျက်ကုန်သွယ်ရေး ကုမ္ပဏီတွေကို မိမိတို့ ပူးပေါင်း တောင်းဆိုနိုင်ပါတယ်။

မြန်မာစစ်အုပ်စုအနေနဲ့ ရက်စက်မှုတွေကျူးလွန်ရာမှာ လိုအပ်တဲ့ ငွေကြေးတွေကို မြန်မာ့ကျောက်မျက်တွေရောင်းချပြီး ရှာဖွေတာဖြစ်လို့ မြန်မာစစ်တပ်ဆီက ကျောက်မျက်ဝယ်ယူတာရပ်ဖို့ Bayco Jewels ဆီ ဒီမှာ ကလစ်နှိပ်ပြီး တောင်းဆိုနိုင်ပါတယ်။

ဆက်လက်ဖတ်ရှုလိုပါက

“ပဋိပက္ခ အားပေးပတ္တမြား။ တန်ဖိုးကြီး ကျောက်မျက်လက်ဝတ်ရတနာဖန်တီးသူတွေက မြန်မာစစ်တပ်အကြမ်းဖက်မှုတွေကို ပံ့ပိုးနေသလိုဖြစ်စေနိုင်တဲ့ အလားအလာများ” Global Witness, 15 December 2021

“ကျောက်စိမ်းနဲ့ ပဋိပက္ခ” Global Witness, June 2021

“မြန်မာရဲ့ ‘လူမျိုးတုန်းသတ်ဖြတ်မှုအားပေးသော ကျောက်မျက်ရတနာ” တွေက ခေတ်သစ် သွေးစွန်းစိန်တွေ ဖြစ်လာမလား။” BusinessWeek,  October 17, 2018

“လူမျိုးတုန်းသတ်ဖြတ်မှုအားပေးသော ကျောက်မျက်ရတနာများ အလိုမရှိ။ မြန်မာစစ်တပ်ဟာ မြန်မာပြည်သူတွေဆီက ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုတွေ ခံနေရပါပြီ။” International Campaign for the Rohingya blog, 11 December 2017


Sponsored by

To: Moris and Giacomo Hadjibay, Bayco Jewels LLC
From: [Your Name]

We are writing to express our concern with Bayco’s use of Burmese gems in its collection in light of the Burmese military deep involvement in the extraction and trade of gems in Myanmar.

For decades, Myanmar’s military has committed numerous war crimes against ethnic minority communities as it has consolidated its control over Burma's gemstone mines. and now, with the Myanmar military's February 2021 total seizure of power, the army is poised to take over completely the country's billion dollar gem industry.

Myanmar produces more than 90% of the world’s rubies and jade, and these stones command the highest prices on the international market. The military dominates the gemstone industry in Myanmar and it profits when high-end jewelry retailers use Burmese gems in their collections.

In recognition of the risk to the company’s brand image, Tiffany & Co., Cartier, and Harry Winston have adopted policies of not purchasing or using Burmese gems.

When will Bayco follow suit and ensure that, in the future, its pieces are completely free of gems from Myanmar (Burma)?