UN Security Council & ILO: Say NO to Myanmar Junta’s Forced Conscription Law

United Nations Security Council & International Labor Organisation

Petition to the United Nations Security Council (UNSC) and the International Labour Organization (ILO)

We, the undersigned, representing concerned citizens, civil society organizations, and advocates for human rights, urgently call upon the United Nations Security Council (UNSC) and the International Labour Organization (ILO) to take immediate action to address the humanitarian crisis resulting from the forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar.

Background:

On February 10, 2024, the military junta in Myanmar announced its illegitimate enforcement of the People’s Military Service Law (Nº 27/2010), compelling up to 50,000 people per year to serve in the military for up to five years. This forced conscription is a blatant violation of international law and fundamental human rights, threatening peace, stability, and the well-being of the people of Myanmar. It poses a significant threat in Myanmar and the region for several reasons:

Illegitimate military: The Myanmar military began an attempted coup in February 2021, and since then has no longer been working in service to the nation of Myanmar. Rather, it now operates under the command of an unelected and illegitimate military junta. Under this leadership, the military has launched a nationwide campaign of heinous crimes against the people of Myanmar in an attempt to suppress and control them. To date, the military has killed over 4,500 people, and arrested more than 26,000 including the President, State Counsellor, elected members of parliament, journalists, pro-democracy activists, religious leaders and others. Over 20,000 remain incarcerated. The military has committed massacres, indiscriminate airstrikes, artillery shelling, sexual and gender-based violence, mass torture and mass arson. As a result, 2.4 million people have fled their homes since the attempted coup began.

Forced Conscription of Women, Children, Professionals and Retirees: The junta's decision to use conscription is widely understood among Myanmar people as a desperate attempt to compensate for its growing combat losses and defections. The junta’s State Administration Council (SAC) will forcibly recruit civilians, including men aged 18-35 years, women aged 18-27 years and professionals such as doctors and engineers. Those who refuse will face a five-year jail term. This adds to the junta’s illegitimate use of other forms of forced recruitment such as the Reserve Forces Law (2010) under which wives and children of soldiers aged over 15 are currently forced to undergo military training and retired or discharged military personnel are forced to serve for unspecified lengths of time. The junta’s forced recruitment is an extreme measure, particularly in relation to children and retirement aged people. Further, the forced recruitment of young women is especially egregious given the junta’s ongoing use of sexual violence.

Exacerbation of Violence:

The implementation of forced conscription by the military junta escalates the already unprecedented violence in Myanmar. As the junta faces growing resistance from democratic forces, it resorts to forced conscription as a means of psychological warfare to terrorize the population into submission. This escalation of violence further destabilises the country and heightens tensions within communities. (1)

Use of Human Shields and Atrocities:

The military junta has a track record of using civilians, including women and children, as human shields, minesweepers, and porters. Forcing conscription provides the junta with a ready pool of recruits to exploit in these dangerous roles, exposing them to the risk of abuse, torture, and even death.

Moreover, the junta's history of committing atrocities, including sexual violence against women, raises serious concerns about the safety and well-being of those subjected to forced conscription.

Civilian Backlash and Fallout:

The announcement of forced conscription has triggered a major backlash among Myanmar's civilian population, leading to widespread fear, anger, and resistance. Many young people are considering drastic measures to evade conscription, such as fleeing the country or joining resistance forces. This mass opposition to conscription is likely to further destabilize the country and contribute to social unrest

Humanitarian Crisis and Refugee Outflow:

Forced conscription has already led to a rush of people seeking to leave Myanmar, leading to overcrowding and chaos at border crossings. This mass exodus poses humanitarian challenges for neighbouring countries and increases the risk of conflict spillover. Moreover, the targeting of specific ethnic and religious groups, such as the Rohingya, for conscription further exacerbates existing tensions and raises concerns about potential genocide or ethnic cleansing.

Petition:

1. We call upon the United Nations Security Council (UNSC) to:

  • Immediately convene an emergency meeting to address the crisis in Myanmar and propose a binding resolution under Chapter VII of the UN Charter.

  • Directly address the Myanmar crisis with relevant partners to manage its consequences, as relying solely on ASEAN has proven ineffective and contributed to escalating regional instability in Southeast Asia.

  • Imposing targeted sanctions especially on providing insurance to jet fuel import; banning the import of jet fuel into Myanmar; and a comprehensive arms embargo against the military junta to halt the enforcement of the Conscription Law and prevent further human rights violations.

  • Refer the situation in Myanmar to the International Criminal Court or establish an ad hoc tribunal to hold perpetrators of atrocities accountable.

2. We call upon the International Labour Organization (ILO) to:

  • Reject the forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar as a grave violation of international labour standards and fundamental human rights.

  • Take decisive action against the State Administrative Council (SAC) for illegitimately forcing this law, which has a documented history of committing heinous crimes against humanity, including sexual violence against women, forced portering, and the use of civilians as human shields. Such actions constitute egregious violations of human rights and demand immediate accountability.

  • Condemn the use of forced labour and take immediate action to investigate and monitor instances of forced conscription in Myanmar.

  • Provide technical assistance and support to the legitimate government of Myanmar, the National Unity Government (NUG), Ethnic Representation Organisations (ERO), and civil society organizations to address forced labour, protect the rights of affected individuals.

Conclusion:

The forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar represents a severe threat to peace, stability, and human security in the region. We urge the United Nations Security Council and the International Labour Organization to act swiftly and decisively to address this crisis and uphold the principles of justice, dignity, and human rights for all.

For More Information:

"Two Killed in Crush as Hundreds Queue for Passports in Myanmar,' Voice of America, 19 February 2024

"Military detains six teenagers for dissenting on conscription," Myanmar Now, 20 February 2024

"Myanmar army uses sham job announcements to trap young men into military service," Myanmar Now, 22 December 2023  

"Women Seen Targeted by Myanmar Forces With Rape and Other Violence," Voice of America, 2 April 2023

"Thousands in Myanmar seeking to leave after junta announces draft," The Straits Times, 16 February 2024

"Myanmar's military recruiting Rohingya at displaced camps," Radio Free Asia, 22 February 2024

========================

ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ (UNSC) နှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ

အလုပ်သမားရေးရာအဖွဲ့ (ILO) တို့ထံသို့ ပန်ကြားချက်၊

မြန်မာနိုင်ငံရှိ စစ်အုပ်စုက အတင်းအကြပ် ပြဌာန်းထားလိုက်သည့် စစ်မှုမထမ်းမနေရ ဥပဒေကြောင့် နောက်ဆက်တွဲ ပေါ်ပေါက်လာသော လူသားချင်းစာနာ ထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပေးရန်၊ ချက်ချင်းအရေးယူဆောင်ရွက်ပေးရန် သက်ဆိုင်ရာနိုင်ငံသားများ၊ အရပ်ဘက် အဖွဲ့အစည်းများနှင့် လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ ထောက်ခံအားပေးသူများ၊ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများကို ကိုယ်စားပြု၍ ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ (UNSC) နှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အလုပ်သမားရေးရာအဖွဲ့ (ILO) တို့ကို ကျွန်န်ုပ်တို့မှ တောင်းဆိုလိုက်ပါသည်။

နောက်ခံ-

၂၀၂၀ ခုနှစ်၊ ဖေဖေါ်ဝါရီလ၊ ၂၄ ရက်နေ့တွင်တွင် အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုသည် တစ်နှစ်လျှင် ပြည်သူလူထုဉီးရေ ၅၀၀၀၀ (ငါးသောင်း) ကို ၅ နှစ်အထိ အတင်းအဓမ္မ စစ်မှုထမ်းစေခိုင်းရန်အတွက် ၎င်း၏ တရားမဝင် အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်မှု ပြည်သူ့စစ်မှုထမ်းဥပဒေ (နံပါတ် ၂၇/၂၀၁၀) ကို ကြေညာလိုက်သည်။

ယခုကဲ့သို့ အတင်းအဓမ္မ စစ်မှုထမ်းစေခိုင်းခြင်းသည် နိုင်ငံတကာဥပဒေနှင့် အခြေခံ လူ့အခွင့်အရေးများ ကို ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ချိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်ပြီး မြန်မာနိုင်ငံ ငြိမ်းချမ်းရေး၊ တည်ငြိမ်ရေးနှင့် ပြည်သူများ၏ ကျန်းမာချမ်းသာရေးကို ခြိမ်းခြောက်လျက်ရှိသည်။ မြန်မာနိုင်ငံနှင့် ဒေသတွင်းတွင် အကြောင်းအရင်းများစွာဖြင့် သိသာထင်ရှားသော ခြိမ်းခြောက်မှုတစ်ခု ဖြစ်လာသည်။


တရားမ၀င်အကြမ်းဖက်စစ်တပ်သည် ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလတွင် အာဏာသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ သော်လည်း ထိုအချိန်မှစ၍ မြန်မာနိုင်ငံတော်အတွက် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခြင်း မရှိတော့ပေ။ ယင်းအစား ယခုအခါ ၎င်းသည် ရွေးကောက်ခံမဟုတ်သော တရားမ၀င် စစ်အာဏာရှင်များ၏ ကွပ်ကဲမှုအောက်တွင် လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ ဤခေါင်းဆောင်မှုအောက်တွင် မြန်မာနိုင်ငံရှိ ပြည်သူများကို နှိမ်နင်းထိန်းချုပ်ရန် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော ရာဇ၀တ်မှုများကို တနိုင်ငံလုံး အတိုင်းအတာဖြင့် အကြမ်းဖက်စစ်တပ်က ကျူးလွန်ခဲ့သည်။ ယနေ့အထိ အကြမ်းဖက်စစ်တပ်က လူပေါင်း ၄၅၀၀ ကျော်ကို သတ်ဖြတ်ခဲ့ပြီး နိုင်ငံတော်သမ္မတကြီး၊ နိုင်ငံတော်၏အတိုင်ပင်ခံပုဂ္ဂိုလ်၊ ရွေးကောက်ခံလွှတ်တော်အမတ်များ၊ သတင်းထောက်များ၊ ဒီမိုကရေစီရေး တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများ၊ ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်များနှင့် အခြားသူများ အပါအဝင် လူပေါင်း ၂၆၀၀၀ ကျော်ကို ဖမ်းဆီးခဲ့သည်။ 20,000 ကျော် သည် အကျဉ်းချခံနေရဆဲဖြစ်သည်။ အကြမ်းဖက်စစ်တပ်သည် အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုများ၊ ဆင်ခြင်တုံတရားကင်းမဲ့သော လေကြောင်းတိုက်ခိုက်မှုများ၊ အမြောက်များဖြင့် ပစ်ခတ်မှုများ၊ လိင်နှင့် Gender အခြေပြု အကြမ်းဖက်မှုများ၊ အစုလိုက်အပြုံလိုက် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုနှင့် အစုလိုက်အပြုံလိုက် မီးရှို့မှုတို့ကို ကျူးလွန်ခဲ့သည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် အာဏာသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းမှု စတင်ကတည်းက လူပေါင်း ၂.၆ သန်းသည် ၎င်းတို့၏ နေအိမ်များမှ ထွက်ပြေးခဲ့ကြရသည်။


အကြမ်းဖက်မှုကို ပိုမိုဆိုးရွားစေခြင်း- အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုက အတင်းအကြပ် စစ်မှုထမ်းခိုင်းခြင်းကို အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းသည် မြန်မာနိုင်ငံတွင် မကြုံစဘူးသော အကြမ်းဖက်မှုများကို ပိုမို ကြီးထွား စေပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုသည် ဒီမိုကရေစီ အင်အားစုများထံမှ ခုခံမှု တိုးလာနေသဖြင့် လူထုအား အကြောက်တရားဖြင့် အကြမ်းဖက်ရန် ရည်ရွယ်၍ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စစ်ဆင်ရေး နည်းလမ်း တစ်ခုအဖြစ် အတင်းအကြပ် စစ်မှုထမ်းခိုင်းရန် ကြိုးပမ်းလိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဤအကြမ်းဖက်မှု ပြင်းထန်လာမှုက တိုင်းပြည်ကို မတည်မငြိမ်ဖြစ်စေပြီး လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းအတွင်း တင်းမာမှုတွေ တိုးမြင့်လာစေသည်။

လူသားဒိုင်းနှင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုများကို အသုံးပြုခြင်း-

အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးသူငယ်များအပါအဝင် အရပ်သားများကို လူသားဒိုင်းများ၊ မိုင်းရှင်းလင်းရေး သမားများနှင့် ပေါ်တာအဖြစ် အသုံးပြုသည့် သမိုင်းမှတ်တမ်း အကြမ်းဖက် စစ်အုပ်စုတွင် ရှိသည်။ အတင်းအကြပ်စစ်မှုထမ်းခိုင်းခြင်းအား အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းဖြင့် အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုအတွက် အန္တရာယ်ရှိသော အခြေအနေတွင် တပ်သားသစ်များကို စုဆောင်းရန်၊ အသုံးချရန် ထောက်ပံ့ပေးခြင်း ဖြစ်ပြီး တပ်သားသစ်များအနေဖြင့် အလွဲသုံးစားလုပ်မှု၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုနှင့် သေဆုံးမှုအန္တရာယ်တို့ကို ကြုံတွေ့စေမည်ဖြစ်ပါသည်။

ထို့အပြင် အမျိုးသမီးများအပေါ် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကြမ်းဖက်မှုများအပါအဝင် ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်မှု များကို ကျူးလွန်ခဲ့သည့် အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စု၏ သမိုင်းတွင် အတင်းအကြပ် စစ်မှုထမ်းရန် ခိုင်းစေ ခံရသူများ၏ ဘေးကင်းလုံခြုံမှု၊ ကျန်းမာချမ်းသာရေးနှင့် ပတ်သက်၍ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများ မြင့်တက် လာသည်။

အရပ်သား တုံ့ပြန်မှု နှင့် နောက်ဆက်တွဲ ဆိုးကျိုးများ

အတင်းအဓမ္မ စစ်မှုထမ်းခြင်းဆိုင်ရာ ကြေငြာချက်သည် မြန်မာနိုင်ငံရှိ အရပ်သားများကြားတွင် ကြီးမား သော တုံ့ပြန်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး ကျယ်ပြန့်သော ကြောက်ရွံ့မှု၊ ဒေါသနှင့် ခုခံမှုတို့ကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ နိုင်ငံမှထွက်ပြေးခြင်း သို့မဟုတ် တော်လှန်ရေးတပ်များပူးပေါင်းခြင်းကဲ့သို့သော စစ်မှုထမ်းခြင်းမှ ရှောင်လွှဲရန် ပြင်းထန်သောအစီအမံများကို လူငယ်များစွာက စဉ်းစားနေကြသည်။ အတင်းအဓမ္မ စစ်မှုထမ်းခြင်းအား အစုလိုက်အပြုံလိုက် ဆန့်ကျင်ခြင်းသည် တိုင်းပြည်ကို ပိုမိုမတည်မငြိမ်ဖြစ်စေပြီး လူမှုရေးမငြိမ်သက်မှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်ဖွယ်ရှိသည်။


လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုအကျပ်အတည်းနှင့် ဒုက္ခသည်များထွက်ပေါ်မှု

အတင်းအကြပ် စစ်မှုထမ်းစေခိုင်းခြင်းသည် မြန်မာနိုင်ငံမှ ထွက်ခွာရန် ကြိုးပမ်းနေသူများကို အလျင် စလိုဖြစ်စေခဲ့ပြီး နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်မှုများတွင် လူများ များပြားလာပြီး မငြိမ်မသက်ဖြစ်စေသည်။ ဤအစုလိုက်အပြုံလိုက် ထွက်ခွာမှုသည် အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများအတွက် လူသားချင်း စာနာထောက်ထားမှု ဆိုင်ရာ စိန်ခေါ်မှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး ပဋိပက္ခဖြစ်ပွားနိုင်ခြေကို တိုးမြင့်စေသည်။ ထို့အပြင် ရိုဟင်ဂျာ ကဲ့သို့သော လူမျိုးစုနှင့် ဘာသာရေးအုပ်စုများကို ပစ်မှတ်ထား စုဆောင်းခြင်းသည် လက်ရှိ တင်းမာမှု များကို ပိုမိုဆိုးရွားစေပြီး လူမျိုးသုဉ်းသတ်ဖြတ်မှု သို့မဟုတ် လူမျိုးသုဉ်းသုတ်သင်ခြင်းဆိုင်ရာ စိုးရိမ် ပူပန်မှုများကို တိုးပွားစေသည်။


တိုက်တွန်းတောင်းဆိုချက်များ

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ (UNSC) ကို အောက်ပါအတိုင်း တောင်းဆိုပါသည်။

● မြန်မာနိုင်ငံအကျပ်အတည်းကိုဖြေရှင်းရန် အရေးပေါ်အစည်းအဝေးကို ချက်ခြင်းခေါ်ယူပြီး ကုလ သမဂ္ဂ ပဋိညာဉ်စာတမ်း၏ အခန်း VII အရ စည်းနှောင်မှုရှိသည့် ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ရပ်ကို အဆိုပြုပေးရန်။

● အာဆီယံကို မှီခိုအားထားမှုသည် ထိရောက်မှုမရှိကြောင်း သက်သေပြခဲ့ပြီး အရှေ့တောင်အာရှ ဒေသတွင်း မတည်ငြိမ်မှုများကို ပြင်းထန်လာစေသောကြောင့် ၎င်း၏အကျိုးဆက်များကို စီမံခန့်ခွဲရန် သက်ဆိုင်ရာမိတ်ဖက်များနှင့် မြန်မာနိုင်ငံအကျပ်အတည်းကို တိုက်ရိုက်ဖြေရှင်းပေးရန်။

● စစ်မှုထမ်းဥပဒေ ပြဋ္ဌာန်းခြင်း နှင့် အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်ချင်းတို့ကို ချက်ချင်းရပ်တန့်ရန်နှင့် နောက်ထပ် လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများကို တားဆီးရန်အတွက် လေယာဉ်ဆီ ပို့ကုန်တင်သွင်းမှု အာမခံလုပ်ငန်းများကို ထောက်ပံ့ပေးခြင်းတို့အား ပိတ်ဆို့အရေးယူပေးခြင်းနှင့် မြန်မာနိုင်ငံသို့ လေယာဉ်ဆီ တင်သွင်းခြင်းအား တားမြစ်ခြင်းတို့အား ဉီးစားပေးဆောင်ရွက်ခြင်း အပါအဝင် စစ်အာဏာ ရှင်တို့အပေါ် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် လက်နက်ရောင်းချမှုကို တားမြစ်ရန်၊ ပစ်မှတ်ထား ပိတ်ဆို့ အရေးယူမှု များ ချမှတ်ရန် ၊

● ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုကျူးလွန်သူများကို တာဝန်ခံစေရန်အတွက် အထူးခုံရုံးတစ်ခု ထူထောင်ခြင်း သို့မဟုတ် မြန်မာနိုင်ငံအခြေအနေအား နိုင်ငံတကာရာဇ၀တ်ခုံရုံးသို့ လွှဲပြောင်းပေးရန်။

အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အလုပ်သမားအဖွဲ့ချုပ် (ILO) အား အောက်ပါတို့ကို တောင်းဆိုပါသည်။

● မြန်မာနိုင်ငံတွင် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များက ပြဌာန်းလိုက်သော အတင်းအကြပ် စစ်မှုထမ်းစေခိုင်းခြင်း ဥပဒေ နှင့် အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်မှုသည် နိုင်ငံတကာ အလုပ်သမား စံနှုန်းများနှင့် အခြေခံလူ့အခွင့်အရေးများကို ဆိုးရွားစွာ ချိုးဖောက်မှုဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းဉပဒေ အား ပယ်ချပေးရန်။

● အမျိုးသမီးများအပေါ် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာအကြမ်းဖက်မှု၊ အတင်းအကြပ်ပေါ်တာဆွဲခြင်းနှင့် အရပ်သား များကို လူသားဒိုင်းအဖြစ်အသုံးပြုခြင်းအပါအဝင် လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် ဆိုးရွားသောရာဇ၀တ်မှုများ ကျူးလွန်ခဲ့သည့် သမိုင်းကြောင်းကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည့် အကြမ်းဖက်စစ်တပ်နှင့် တရားမဝင် အတင်းအကြပ် အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်နေသော အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စု အား ပြတ်သားစွာ အရေးယူပေးရန်။ ထိုသို့သော လုပ်ရပ်များသည် လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများကို ကြီးကြီးမားမား ချိုးဖောက်နေခြင်းဖြစ်ပြီး ချက်ခြင်း တာဝန်ယူရန် တောင်းဆိုသည်။

- မြန်မာနိုင်ငံတွင် အဓမ္မစစ်သားစုဆောင်းမှုဖြစ်ရပ်များကို စုံစမ်းစစ်ဆေးရန်နှင့် စောင့်ကြည့် ၍ အဓမ္မ စေခိုင်းမှုအသုံးပြုမှုကို ရှုတ်ချပြီး ချက်ချင်းအရေးယူဆောင်ရွက်ပေးရန်။

● အဓမ္မလုပ်အားပေးခိုင်းစေမှုကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန်၊ ထိခိုက်ခံစားရသူများ၏အခွင့်အရေးများကို ကာကွယ်ရန်နှင့် လိုက်နာမှုမြှင့်တင်ရန် မြန်မာနိုင်ငံရှိ ရွေးကောက်ခံတရားဝင်အစိုးရ၊ အမျိုးသား ညီညွတ်ရေးအစိုးရ (NUG)၊ တိုင်းရင်းသား တော်လှန်ရေး အဖွဲ့အစည်းများ (ERO) နှင့် အရပ်ဘက် အဖွဲ့အစည်းများအား နည်းပညာအကူအညီနှင့် ကူညီမှုများပံ့ပိုးပေးရန် တိုက်တွန်းတောင်းဆို လိုက်ပါသည်။


နိဂုံးအားဖြင့်

အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုမှ တရားမဝင် အတင်းအကြပ် ပြဌာန်းလိုက်သော စစ်မှုထမ်းဥပဒေသည် ဒေသတွင်း ငြိမ်းချမ်းရေး၊ တည်ငြိမ်ရေးနှင့် လူသားလုံခြုံရေးအတွက် ဆိုးရွားစွာ ခြိမ်းခြောက်မှုကို ဖြစ်စေသည်။ လူသားအားလုံးအတွက် တရားမျှတမှု၊ လူ့ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ အခြေခံမူများကို ကိုင်စွဲ၍ ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီနှင့် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အလုပ်သမား အဖွဲ့ချုပ်တို့ သည် ဤအကျပ်အတည်းကို ပြတ်သားစွာ နှင့် လျှင်မြန်စွာ ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပေးရန် ကျွန်ုပ်တို့ မှ တိုက်တွန်းတောင်းဆိုအပ်ပါသည်။


To: United Nations Security Council & International Labor Organisation
From: [Your Name]

Petition to the United Nations Security Council (UNSC) and the International Labour Organization (ILO)

We, the undersigned, representing concerned citizens, civil society organizations, and advocates for human rights, urgently call upon the United Nations Security Council (UNSC) and the International Labour Organization (ILO) to take immediate action to address the humanitarian crisis resulting from the forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar.

Background:

On February 10, 2024, the military junta in Myanmar announced its illegitimate enforcement of the People’s Military Service Law (Nº 27/2010), compelling up to 50,000 people per year to serve in the military for up to five years. This forced conscription is a blatant violation of international law and fundamental human rights, threatening peace, stability, and the well-being of the people of Myanmar. It poses a significant threat in Myanmar and the region for several reasons:

Illegitimate military: The Myanmar military began an attempted coup in February 2021, and since then has no longer been working in service to the nation of Myanmar. Rather, it now operates under the command of an unelected and illegitimate military junta. Under this leadership, the military has launched a nationwide campaign of heinous crimes against the people of Myanmar in an attempt to suppress and control them. To date, the military has killed over 4,500 people, and arrested more than 26,000 including the President, State Counsellor, elected members of parliament, journalists, pro-democracy activists, religious leaders and others. Over 20,000 remain incarcerated. The military has committed massacres, indiscriminate airstrikes, artillery shelling, sexual and gender-based violence, mass torture and mass arson. As a result, 2.4 million people have fled their homes since the attempted coup began.

Forced Conscription of Women, Children, Professionals and Retirees: The junta's decision to use conscription is widely understood among Myanmar people as a desperate attempt to compensate for its growing combat losses and defections. The junta’s State Administration Council (SAC) will forcibly recruit civilians, including men aged 18-35 years, women aged 18-27 years and professionals such as doctors and engineers. Those who refuse will face a five-year jail term. This adds to the junta’s illegitimate use of other forms of forced recruitment such as the Reserve Forces Law (2010) under which wives and children of soldiers aged over 15 are currently forced to undergo military training and retired or discharged military personnel are forced to serve for unspecified lengths of time. The junta’s forced recruitment is an extreme measure, particularly in relation to children and retirement aged people. Further, the forced recruitment of young women is especially egregious given the junta’s ongoing use of sexual violence.

Exacerbation of Violence: The implementation of forced conscription by the military junta escalates the already unprecedented violence in Myanmar. As the junta faces growing resistance from democratic forces, it resorts to forced conscription as a means of psychological warfare to terrorize the population into submission. This escalation of violence further destabilises the country and heightens tensions within communities. (1)

Use of Human Shields and Atrocities: The military junta has a track record of using civilians, including women and children, as human shields, minesweepers, and porters. Forcing conscription provides the junta with a ready pool of recruits to exploit in these dangerous roles, exposing them to the risk of abuse, torture, and even death.

Moreover, the junta's history of committing atrocities, including sexual violence against women, raises serious concerns about the safety and well-being of those subjected to forced conscription.

Civilian Backlash and Fallout: The announcement of forced conscription has triggered a major backlash among Myanmar's civilian population, leading to widespread fear, anger, and resistance. Many young people are considering drastic measures to evade conscription, such as fleeing the country or joining resistance forces. This mass opposition to conscription is likely to further destabilize the country and contribute to social unrest

Humanitarian Crisis and Refugee Outflow: Forced conscription has already led to a rush of people seeking to leave Myanmar, leading to overcrowding and chaos at border crossings. This mass exodus poses humanitarian challenges for neighbouring countries and increases the risk of conflict spillover. Moreover, the targeting of specific ethnic and religious groups, such as the Rohingya, for conscription further exacerbates existing tensions and raises concerns about potential genocide or ethnic cleansing.

Petition:

We call upon the United Nations Security Council (UNSC) to:

Immediately convene an emergency meeting to address the crisis in Myanmar and propose a binding resolution under Chapter VII of the UN Charter.

Directly address the Myanmar crisis with relevant partners to manage its consequences, as relying solely on ASEAN has proven ineffective and contributed to escalating regional instability in Southeast Asia.

Imposing targeted sanctions especially on providing insurance to jet fuel import; banning the import of jet fuel into Myanmar; and a comprehensive arms embargo against the military junta to halt the enforcement of the Conscription Law and prevent further human rights violations.

Refer the situation in Myanmar to the International Criminal Court or establish an ad hoc tribunal to hold perpetrators of atrocities accountable.

We call upon the International Labour Organization (ILO) to:

Reject the forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar as a grave violation of international labour standards and fundamental human rights.

Take decisive action against the State Administrative Council (SAC) for illegitimately forcing this law, which has a documented history of committing heinous crimes against humanity, including sexual violence against women, forced portering, and the use of civilians as human shields. Such actions constitute egregious violations of human rights and demand immediate accountability.

Condemn the use of forced labour and take immediate action to investigate and monitor instances of forced conscription in Myanmar.

Provide technical assistance and support to the legitimate government of Myanmar, the National Unity Government (NUG), Ethnic Representation Organisations (ERO), and civil society organizations to address forced labour, protect the rights of affected individuals.

Conclusion:

The forced conscription law imposed by the military junta in Myanmar represents a severe threat to peace, stability, and human security in the region. We urge the United Nations Security Council and the International Labour Organization to act swiftly and decisively to address this crisis and uphold the principles of justice, dignity, and human rights for all.

​(1) VOA (19 Feb 2024) Two Killed in Crush as Hundreds Queue for Passports in Myanmar https://www.voanews.com/a/two-killed-in-crush-as-hundreds-queue-for-passports-in-myanmar/7493200.html

Myanmar Now (20 Feb 2024) Military detains six teenagers for dissenting on conscription https://myanmar-now.org/en/news/military-detains-six-teenagers-for-dissenting-on-conscription/